Voice-O-Graph

«[…] Δεν θωπεύει τάχα εμάς τους ίδιους μια πνοή του αέρα που περιέβαλλε τους προγενέστερους; Δεν υπάρχει στις φωνές που αφουγκραζόμαστε μια ηχώ όσων έχουν σήμερα σιγήσει; […]» (Βάλτερ Μπένγιαμιν, «Για την έννοια της Ιστορίας», ΙΙ, μετ. Γ. Φαράκλας – Α. Μπαλτάς, Ο πολίτης, τεύχος 43, Νοέμβριος 1997). “[…] Streift denn nicht uns selber ein Hauch der Luft, die um die Früheren gewesen ist? ist nicht in Stimmen, denen wir unser Ohr schenken, ein Echo von nun verstummten? […]” (Walter Benjamin, “Über den Begriff der Geschichte”, ΙΙ). 

Πάνος Χαραλάμπους

Nοέμβριος 2016

“[…] Doesn’t a breath of the air that pervaded earlier days caress us as well? In the voices we hear, isn’t there an echo of now silent ones? […]” (Walter Benjamin, “On the Concept of History”, II, trans. Harry Zohn). “[…] Streift denn nicht uns selber ein Hauch der Luft, die um die Früheren gewesen ist? ist nicht in Stimmen, denen wir unser Ohr schenken, ein Echo von nun verstummten? […]” (Walter Benjamin, “Über den Begriff der Geschichte”, ΙΙ). 

Panos Charalambous

November 2016

 

Translated by   P. Panopoulos